両親が教育熱心だったと話すバーバラさん。彼女の両親は、ベトナムからの移民だそうだ。サイエンスに興味を持ったのは、一番の理由は数学が得意だったから。両親からは、スポーツやダンスパーティーなんかにあまり行かせてもれえなかったという。そんなアメリカとベトナム二つの文化を知る彼女は、苦しかったと言っていたが、今ではこれらの文化からいろいろ学んだという。彼女の将来の夢は、ベトナムに何らかのかたちで貢献する事だそうだ。
彼女の履歴を聞いていると、どれだけ化学が好きかが伝わってきた。バークレー大学では、経営学と化学を勉強していたという彼女。一時は就職したが、やはり化学がやりたいという事で現在に至るらしい。自分が好きな事をやる、それをする事ができる幸せを彼女は持っているようにみえた。 Barbara's parents, who were immigrants from Vietnam, were strongly education-oriented. The biggest reason Barbara became interested in science was that she was good at mathematics. For the most part her parents wouldn't let her play sport or go to dance parties. She endured many difficulties caught between the two different cultures of America and Vietnam, but also leaned much from both which benefits her today. She says her dream is to someday contribute in some way to the future of Vietnam. Listening to her talk, her fascination with chemistry comes across very clearly. She studied management and chemistry at UC Berkeley. She worked in industry for while, but her attraction to chemistry continues to this day. The joy of having something you love doing, and being able to do it routinely, is evident in her every word. 経歴: UCバークレーで分子細胞生物学、経済学(ダブルメジャー)を学び、 卒業後就職。現在は、スタンフォード大学で博士課程。 Bio: Graduated from U.C. Berkeley Currently Ph.D. candidate, Chemistry Department, at Stanford University reported by 河野大樹 Comments are closed.
|
Categories
All
GallasusInterviews, articles, reports Archives
September 2011
|